Lieder:Das Bergbannerlied: Unterschied zwischen den Versionen
K (Änderungen von Hartsteen (Diskussion) rückgängig gemacht und letzte Version von VerschiebeBot wiederhergestellt) |
VerschiebeBot (D | B) K (Textersetzung - „{{#set:Erstellt am=(.*)}} {{#set:Seitenersteller ist=(.*)}}“ durch „“) |
||
| Zeile 77: | Zeile 77: | ||
[[Kategorie:Andere Provinz|Kosch]] | [[Kategorie:Andere Provinz|Kosch]] | ||
[[Kategorie:Musik und Dichtung|Bergbannerlied]] | [[Kategorie:Musik und Dichtung|Bergbannerlied]] | ||
Version vom 24. Januar 2014, 21:40 Uhr
<lilybook2> \version "2.10.25"
\header{
title="Das Bergbannerlied" subtitle="Schützenlied aus dem Koscher Lande Bärenfang" poet="S. Schenk" composer="Weise: Tipperary" tagline="Herkunft: www.garetien.de - Music engraving: LilyPond"
}
\score {
<<
\time 4/4
\tempo 4=140
\relative c {
\key c \major
\set Staff.midiInstrument="acoustic bass"
r2. a8 ais c4 c4.~ c8 d e f4 a2 a8 g f4 d2 f4
c2. a8 ais c4 c4.~ c8 d e f4 a2 f8 fis
g4 d e f g2. a,8 ais
c4 c4.~ c8 d8 e f4 a2 g8 a ais4 d,4 f g a2. f8 g
a4 a4 a8 f g f d2 c4 f8 g a4 f2 g4 f2. r8
}
\addlyrics {
Dur Ko- shi- ma bo- rod e- grai, das Berg- ban- ner mar- schiert
ü- ber Gip- fel, ü- ber Au- en, wo auch im- mer was pas- siert.
Treu und stolz weht un- s're Fah- ne. Mann und Weib wird nie- mals bang,
denn es gil- tet Schutz und Trutz zu ge- ben un- s'rer Hei- mat Bär'n- fang!
}
\relative c' {
\key f \major
\clef "bass"
\set Staff.midiInstrument="acoustic bass"
r1 r r r r2 r8 c,, d e
f4 e d c f e f fis
g8 d r4 e4 d ais' a g c,
f4 c f c f c f g8 a
r4 f ais gis a e a r4
f4 e d c ais'2 f4 d
g d c c' f, c f r4
}
>>
\layout { } \midi { } }
\markup { } \markup {Dur Koshima borod egrai, das Bergbanner marschiert} \markup {über Gipfel, über Auen, wo auch immer was passiert.} \markup {Treu und stolz weht uns're Fahne, Mann udn Weib wird niemals bang,} \markup {denn es giltet Schutz und Trutz zu geben uns'rer Heimar Bär'nfang!} \markup { } \markup {Dur Koshima borod egrai, uns're Armbrust legt an,} \markup {auf die Orken, auf Schwarz-Rote unser Bolzen fliegen kann.} \markup {Zieht die Schwerter, Dolche, Messer, das ist guter Koscher Stahl} \markup {und der Feind sucht bald schon schnell das Weite oder endet fatal.} \markup { } \markup {Dur Koshima borod egrai, heimwärts geht unser Zu,} \markup {dort schon warten Weib/Mann und Kinder und ein kühler, Koscher Krug.} \markup {Und so geht es siegreich winkend an der Dravenburg vorbei,} \markup {auf den Zinnen wehen stolz die Wimpel. Dur Koshima bor'd egrai!}
</lilybook2>
Das Lied stammt ursprünglich aus der Koscher Baronie Bärenfang, ist aber auch im westlichne Garetien populär.